Turkish Poetry Hub
  • Home
  • Poems
    • Modernist Turkish Poetry
      • Beş Gül
      • Nazım Hikmet
      • Öndeyiş
      • Salkımsöğüt
      • Lavinia
      • Aşk
      • Kayıp Kardeş
      • Musalla Taşında Açan Gül
      • Bir Martıyı Ağlattın Sen
      • Destina
      • Paranoya Kırlangıcım Paranoya
      • İstiyorum
      • Kikirikname
      • Güzel Irmak
      • Ağıt
      • Eloğlu
      • Bugün De Ölmedim Anne
    • Milli Edebiyat/ National Literature
      • Kıskanç
      • Hüsran
      • Bırak Beni Haykırayım
      • Erenköyü’nde Bahar
    • Cumhuriyet Dönemi/ Republican Era
      • Ne İçindeyim Zamanın
      • Nerdesin
      • Büyük Olsun
      • Uzun İnce Bir Yoldayım
      • Ölümden Sonra
      • Geçen Zaman
      • Bekleyen
      • Istanbul
      • Ben Hayatta En Çok Babamı Sevdim
      • Ölü
    • Garip Movement
      • Bir İlkbahar Şiirine Başlangıç
      • Anış
      • Gün Olur
    • İkinci Yeni Movement
      • Gül
      • Meçhul Öğrenci Anıtı
      • Kestim Kara Saçlarımı
      • Balkon
      • Göğe Bakma Durağı
      • Solgun Bir Gül Dokununca
      • Akşam
    • 1960 Kuşağı/ Generation 1960
      • Bu Aşk Burda Biter
      • Sultan
      • Kanla Kirlenmiş Evrak
    • Bireysel Şairler/ Individual Poets
      • Mihriban (AŞK)
      • Sevdan Beni
      • Ibrahim
      • Üçüncü Şahsın Şiiri
      • Sebeb Ey
    • Servet-i Fünûn
      • Bir Günün Sonunda Arzu
  • Turkish Art News
  • About Us
    • Contact Us

Our Top Courses
Bugün De Ölmedim Anne

…

Eloğlu

…

Ağıt

…

Güzel Irmak

…

Turkish Poetry Hub
  • [email protected]
  • +1-202-555-0174
  • Home
  • Poems
    • Modernist Turkish Poetry
      • Beş Gül
      • Nazım Hikmet
      • Öndeyiş
      • Salkımsöğüt
      • Lavinia
      • Aşk
      • Kayıp Kardeş
      • Musalla Taşında Açan Gül
      • Bir Martıyı Ağlattın Sen
      • Destina
      • Paranoya Kırlangıcım Paranoya
      • İstiyorum
      • Kikirikname
      • Güzel Irmak
      • Ağıt
      • Eloğlu
      • Bugün De Ölmedim Anne
    • Milli Edebiyat/ National Literature
      • Kıskanç
      • Hüsran
      • Bırak Beni Haykırayım
      • Erenköyü’nde Bahar
    • Cumhuriyet Dönemi/ Republican Era
      • Ne İçindeyim Zamanın
      • Nerdesin
      • Büyük Olsun
      • Uzun İnce Bir Yoldayım
      • Ölümden Sonra
      • Geçen Zaman
      • Bekleyen
      • Istanbul
      • Ben Hayatta En Çok Babamı Sevdim
      • Ölü
    • Garip Movement
      • Bir İlkbahar Şiirine Başlangıç
      • Anış
      • Gün Olur
    • İkinci Yeni Movement
      • Gül
      • Meçhul Öğrenci Anıtı
      • Kestim Kara Saçlarımı
      • Balkon
      • Göğe Bakma Durağı
      • Solgun Bir Gül Dokununca
      • Akşam
    • 1960 Kuşağı/ Generation 1960
      • Bu Aşk Burda Biter
      • Sultan
      • Kanla Kirlenmiş Evrak
    • Bireysel Şairler/ Individual Poets
      • Mihriban (AŞK)
      • Sevdan Beni
      • Ibrahim
      • Üçüncü Şahsın Şiiri
      • Sebeb Ey
    • Servet-i Fünûn
      • Bir Günün Sonunda Arzu
  • Turkish Art News
  • About Us
    • Contact Us
Find With Us
blog banner background shape images
  • Sinem Sağır in
  • Eylül 18, 2024

Ağıt

  • 2 min read
  • 143 Views
Ağıt

Ağıt (Kemal ÖZER)

Original Version

Coordinator/ Human Translation

Machine Translation (Google Translate)

AĞIT

annem mi bir kadın
geciken bir kadın gece yatısına
ölüm kendini göstereli babamın saçlarından
günübirlik bir kadın
üsküdar’la istanbul arasında

babamdı sakalıydı babamın
bir akşam göle batırdı
çıkmamak üzere bir daha
hepsi de ekmek kokardı
sayısı unutulan parmaklarının

akşam bir attır bütün ülkelerde
serin esmer bir attır
terkisine çocukların bindiği

LAMENT

Was my mother a woman,
A woman delayed for a night’s stay,
Since death showed itself in my father’s hair,
A day-tripper,
Between Üsküdar and Istanbul.

It was my father, it was my father’s beard,
One evening, he sank it into the lake,
Never to rise again.
All of them smelled of bread,
His fingers, now forgotten in number.

Evening is a horse in all the lands,
A cool, dark horse,
Children ride upon its saddle.

LAMENT

Is my mother a woman
A woman who is late for the night
Since death has shown itself from my father’s hair
A woman for the day
Between Uskudar and Istanbul

My father was his beard
He dipped it in the lake one evening
Never to come out again
All of his fingers smelled of bread
The number of which is forgotten

Evening is a horse in all countries
A cool dark horse
Children ride on its back

Sinem Sağır
Recent Poetries
  • Bugün De Ölmedim Anne
    • Eylül 18, 2024
  • Eloğlu
    • Eylül 18, 2024
  • Ağıt
    • Eylül 18, 2024
  • Güzel Irmak
    • Eylül 18, 2024
  • Kikirikname
    • Eylül 18, 2024
Kategoriler
  • 1960 Kuşağı/ Generation 1960 (3)
  • Bireysel Şairler/ Individual Poets (5)
  • Cumhuriyet Dönemi/ Republican Era (10)
  • Garip Movement (3)
  • İkinci Yeni Movement (7)
  • Milli Edebiyat/ National Literature (4)
  • Modernist Turkish Poetry (17)
  • Servet-i Fünûn (1)

©2024. All rights reserved by Turkish Poetry Hub.