Turkish Poetry Hub
  • Home
  • Poems
    • Modernist Turkish Poetry
      • Beş Gül
      • Nazım Hikmet
      • Öndeyiş
      • Salkımsöğüt
      • Lavinia
      • Aşk
      • Kayıp Kardeş
      • Musalla Taşında Açan Gül
      • Bir Martıyı Ağlattın Sen
      • Destina
      • Paranoya Kırlangıcım Paranoya
      • İstiyorum
      • Kikirikname
      • Güzel Irmak
      • Ağıt
      • Eloğlu
      • Bugün De Ölmedim Anne
    • Milli Edebiyat/ National Literature
      • Kıskanç
      • Hüsran
      • Bırak Beni Haykırayım
      • Erenköyü’nde Bahar
    • Cumhuriyet Dönemi/ Republican Era
      • Ne İçindeyim Zamanın
      • Nerdesin
      • Büyük Olsun
      • Uzun İnce Bir Yoldayım
      • Ölümden Sonra
      • Geçen Zaman
      • Bekleyen
      • Istanbul
      • Ben Hayatta En Çok Babamı Sevdim
      • Ölü
    • Garip Movement
      • Bir İlkbahar Şiirine Başlangıç
      • Anış
      • Gün Olur
    • İkinci Yeni Movement
      • Gül
      • Meçhul Öğrenci Anıtı
      • Kestim Kara Saçlarımı
      • Balkon
      • Göğe Bakma Durağı
      • Solgun Bir Gül Dokununca
      • Akşam
    • 1960 Kuşağı/ Generation 1960
      • Bu Aşk Burda Biter
      • Sultan
      • Kanla Kirlenmiş Evrak
    • Bireysel Şairler/ Individual Poets
      • Mihriban (AŞK)
      • Sevdan Beni
      • Ibrahim
      • Üçüncü Şahsın Şiiri
      • Sebeb Ey
    • Servet-i Fünûn
      • Bir Günün Sonunda Arzu
  • Turkish Art News
  • About Us
    • Contact Us

Our Top Courses
Bugün De Ölmedim Anne

…

Eloğlu

…

Ağıt

…

Güzel Irmak

…

Turkish Poetry Hub
  • [email protected]
  • +1-202-555-0174
  • Home
  • Poems
    • Modernist Turkish Poetry
      • Beş Gül
      • Nazım Hikmet
      • Öndeyiş
      • Salkımsöğüt
      • Lavinia
      • Aşk
      • Kayıp Kardeş
      • Musalla Taşında Açan Gül
      • Bir Martıyı Ağlattın Sen
      • Destina
      • Paranoya Kırlangıcım Paranoya
      • İstiyorum
      • Kikirikname
      • Güzel Irmak
      • Ağıt
      • Eloğlu
      • Bugün De Ölmedim Anne
    • Milli Edebiyat/ National Literature
      • Kıskanç
      • Hüsran
      • Bırak Beni Haykırayım
      • Erenköyü’nde Bahar
    • Cumhuriyet Dönemi/ Republican Era
      • Ne İçindeyim Zamanın
      • Nerdesin
      • Büyük Olsun
      • Uzun İnce Bir Yoldayım
      • Ölümden Sonra
      • Geçen Zaman
      • Bekleyen
      • Istanbul
      • Ben Hayatta En Çok Babamı Sevdim
      • Ölü
    • Garip Movement
      • Bir İlkbahar Şiirine Başlangıç
      • Anış
      • Gün Olur
    • İkinci Yeni Movement
      • Gül
      • Meçhul Öğrenci Anıtı
      • Kestim Kara Saçlarımı
      • Balkon
      • Göğe Bakma Durağı
      • Solgun Bir Gül Dokununca
      • Akşam
    • 1960 Kuşağı/ Generation 1960
      • Bu Aşk Burda Biter
      • Sultan
      • Kanla Kirlenmiş Evrak
    • Bireysel Şairler/ Individual Poets
      • Mihriban (AŞK)
      • Sevdan Beni
      • Ibrahim
      • Üçüncü Şahsın Şiiri
      • Sebeb Ey
    • Servet-i Fünûn
      • Bir Günün Sonunda Arzu
  • Turkish Art News
  • About Us
    • Contact Us
Find With Us
blog banner background shape images
  • Sinem Sağır in
  • Eylül 18, 2024

Destina

  • 4 min read
  • 135 Views
Destina

Destina (Lale MÜLDÜR)

Original Version

Coordinator/ Human Translation

Machine Translation (Google Translate)

DESTİNA

Dün gece sen uyurken
İsmini fısıldadım
Ve hayvanların korkunç
Öykülerini anlattım

Dün gece sen uyurken
Çiçeklere su verdim
Ve insanların korkunç
Öykülerini anlattım onlara

Dün gece sen uyurken
Yüreğim bir yıldız gibi bağlandı sana
İşte bu yüzden sırf bu yüzden
Yeni bir isim verdim sana

DESTİNA

Sen öyle umarsız uyusan da bir köşede
İşte bu yüzden sırf bu yüzden
Yaşamdan çok ölüme yakın olduğun için
Seni bu denli yıktıkları için

DESTİNA

Yaşamımın gizini vereceğim sana

DESTINA

Last night while you were sleeping
I whispered your name
And told the horrifying
Tales of animals

Last night while you were sleeping
I watered the flowers
And told them the terrifying
Tales of humans

Last night while you were sleeping
My heart became tied to you like a star
That’s why, just for this reason
I gave you a new name

DESTINA

Even if you sleep so carelessly in a corner
That’s why, just for this reason
Because you are so close to death rather than life
Because they have shattered you to this extent

DESTINA

I will give you the secret of my life.

DESTINA

last night while you were sleeping
I whispered your name
And the animals are terrifying
I told their stories

last night while you were sleeping
I watered the flowers
And people are terrible
I told them their stories

last night while you were sleeping
My heart is tied to you like a star
That’s why that’s why
I gave you a new name

DESTINA

Even if you sleep so carelessly in a corner
That’s why that’s why
Because you’re closer to death than life
Because they destroyed you so much

DESTINA

I will give you the secret of my life

Critical Reading and Analysis: Çıraklı “A Modest Proposal for Critical Reading”

  • Context (Historical and Authorial Background)
  • Text (Setting and Storyworld created in the text)
  • Context (Literary Movement, Artistic movement at the time)
  • Repeated Pattern
  • Psychoanalysis
  • Binary Oppositions

Lale Müldür (1956–) is one of the most innovative and experimental poets in contemporary Turkish literature. Her work often explores themes of mysticism, existentialism, and personal reflection. Known for her unique voice, Müldür frequently blends surrealism with lyrical intimacy, creating deeply evocative poems. "Destina" is one of her signature poems, where the speaker contemplates the nature of love, life, and death, addressing a beloved with deep tenderness and existential reflection. The name Destina is symbolic, suggesting destiny or fate, but with a personal and mystical layer.

The poem unfolds in the quiet intimacy of night, where the speaker engages in a deeply personal and emotional dialogue with the sleeping Destina. The setting is both physical and metaphysical: it takes place in the night while the beloved sleeps, but it also transcends the physical, as the speaker’s heart is metaphorically tied to the beloved “like a star.” The world created here is one of quiet reflection, where the speaker speaks to flowers and tells stories of both animals and humans, symbolizing the interaction between nature, humanity, and the speaker’s emotional world.

Modernist Turkish Poetry

• Equilibrium: The speaker exists in quiet contemplation while the beloved sleeps. • Disruption: The speaker reflects on the emotional and existential pain Destina has endured, recognizing that the beloved is closer to death than life. • Recognition: The speaker realizes the depth of their emotional connection, symbolized by naming the beloved Destina. • Attempt to repair the damage: The speaker offers solace and intimacy through storytelling and emotional closeness, hoping to provide meaning and comfort. • New equilibrium: The speaker reaches a state of acceptance, promising to share the secrets of their life with Destina as an offering of intimacy and understanding.

• Trauma and Recovery: Trauma and resiliency are hinted at in the lyric, “Because you are so close to death rather than life / Because they have shattered you to this extent.” These emotionas are accompanied by strong desire to recovery ending up in paranoia. • Need for empathy: Unfulfilled healing process of the character produces subliminal sentiments hinting at the paranoia of the speaker and his/her neurotic state of mind. The speaker’s actions while the receiver is sleeping show that the speaker is using unconscious communication or expression. • Dream as a manifestation of the Unconscious: Sleep and dreams indicate the speaker’s unconscious mind, activated by strong aspirations, anxieties, and desires for the lost object.

• Trauma vs. Recovery • Need for Empathy vs. Maturity and Social Balance • Dream vs. Conscious Mind

Sinem Sağır
Recent Poetries
  • Bugün De Ölmedim Anne
    • Eylül 18, 2024
  • Eloğlu
    • Eylül 18, 2024
  • Ağıt
    • Eylül 18, 2024
  • Güzel Irmak
    • Eylül 18, 2024
  • Kikirikname
    • Eylül 18, 2024
Kategoriler
  • 1960 Kuşağı/ Generation 1960 (3)
  • Bireysel Şairler/ Individual Poets (5)
  • Cumhuriyet Dönemi/ Republican Era (10)
  • Garip Movement (3)
  • İkinci Yeni Movement (7)
  • Milli Edebiyat/ National Literature (4)
  • Modernist Turkish Poetry (17)
  • Servet-i Fünûn (1)

©2024. All rights reserved by Turkish Poetry Hub.