Kikirikname (Salah BİRSEL)
Original Version
Coordinator/ Human Translation
Machine Translation (Google Translate)
KİKİRİKNAME
Sizinkisi de gülmek mi a kikirikler
Gülünce şöyle sunturlu gülmeli
Bir iki üç dişleri göstermeli
Sırıtmalı değil zangır zangır gülmeli
Yakaları kolalatmalı bir iki üç
Bir iki üç başları doğrultmalı
Boşuna değil bu öğütler inanın
Gülünce sabah akşam gülmeli
Ceketler kavuşturmalı bir iki üç
Köşelerde değil ortalarda gülmeli
Düğmeleri parlatmalı zamanında
Gülünce şapkalarla gülmeli
Bir iki üç sayıyla bükülmeli
Sırayla değil hep birden gülmeli
İşin bütün inceliği burda a kikirik
Gülünce dişleri göstermeli
LAUGHTER SONG
Is that what you call laughing, oh gigglers?
When you laugh, you should laugh heartily,
One, two, three—show those teeth!
Not a smirk, but a full-throated laugh that shakes you to the core.
Collars straightened—one, two, three—
Heads held high—one, two, three—
Believe me, this advice is not in vain,
When you laugh, laugh from morning till night.
Coats buttoned—one, two, three—
Not in the corners, but in the center, laugh away.
Shine those buttons just in time,
When you laugh, laugh with your hats too!
One, two, three—bend with the count,
Not one by one, but all at once, laugh together.
This is the key, oh gigglers,
When you laugh, you must show those teeth.
KİKİRİKNAME
Is yours to laugh too, kikirikler
When laughing, one should laugh like this, suntanned
One should show one, two, three teeth
One should not grin, one should laugh loudly
One should starch the collars, one, two, three
One should straighten the head, one, two, three
Believe me, these advices are not in vain
When laughing, one should laugh morning and evening
Coats should be folded, one, two, three
One should laugh in the middle, not in the corners
Buttons should be polished in time
When laughing, one should laugh with hats
One should bend in one, two, three numbers
One should laugh all at once, not in order
Here is the whole subtlety of the matter, kikirikler
When laughing, one should show the teeth